Tok Pisin

(redirected from Pisin)
Related to Pisin: poison ivy

Tok Pis·in

 (tŏk′ pĭs′ĭn)
A pidgin based on English and spoken in Papua New Guinea.

[Pidgin English, from English talk + English pidgin.]
Mentioned in ?
References in periodicals archive ?
In Tok Pisin, the contact language, 'to win' and 'wind' are both translated by 'win'.
(10.) The spelling in Tok Pisin differs from Bislama.
Others in Yandera despised him as a 'double-dipper' or man who did not know his place of origin (known in Tok pisin as as pies).
With the exception of Mimica (2006)--exceptional inasmuch as he concentrates upon psychoanalytical rather than collective aspects--previous investigators have tended to focus on the more or less secular aspects of gambling (i.e., societal, recreational, economic and/or political), implicitly treating associated notions of laki, the Tok Pisin borrowing for English 'lucky', in the impersonal mathematical sense of random 'probabilistic chance'.
In a Melanesian context, the growing literature on gambling and laki (Tok Pisin for Tuck') in Papua New Guinea highlights that local understandings of luck cannot automatically be conflated with the English meaning of the word.
(1.) All translations are from the Papua New Guinean lingua franca Tok Pisin.
Today English-speaking Vula'a translate rikwana as 'legend' but the word has almost disappeared from common usage, subsumed under the general category 'stori' (Tok Pisin: story).
In all these years none of these people articulated him/herself by characterising their situation as their 'modernity' although both they and I used all the lingual registers that Lattas and Jacka listed above, as well as a whole range of derogatory and exhortatory characterisations from both Tok Pisin and Tok Pies (specifically Yagwoia), including 'kanaka' (bush yokel, primitive) and 'wailman' (wild man, savage).
The only time I heard a Porgeran use 'modernity' was from my research assistant, Ben Penale, which surprised me as even though he was fluent in English we spoke almost exclusively in Tok Pisin, so I don't think I was the source.
At the same time, prison constraints generated new, coercive relations with fellow inmates that could be similar in form to kin relations or of a form found among white people (individual, 'one-one' or in Tok Pisin wan-wan, Reed 2003: 155-174).
They cover the Tayap language and its speakers; phonology and orthography; word classes; noun phrases: structure, modifiers, case markings, and possession; basic verb morphology; the formation of realis and irrealis verbs; mood; complex predicates; simple and complex sentences; Tayap texts; and a Tayap-English-Tok Pisin dictionary.
Colin Filer (2006) has pointed to the salience of the tok pisin rot (road) as a metaphor for different paths to modernity--rot bilong bisnis, (road of business), rot bilong kastam (customary road), rot bilong kargo (road of cargo, alluding to cargo cults).