miserere

(redirected from Psalm 51)
Also found in: Encyclopedia, Wikipedia.

mis·e·re·re

 (mĭz′ə-râr′ē, -rîr′ē)
n.
1. Miserere
a. The 51st Psalm.
b. A musical setting of this psalm.
2.
a. A prayer for mercy.
b. An expression of lamentation or complaint.

[Latin miserēre, have mercy, the first word of the psalm, imperative sing. of miserērī, to feel pity, from miser, wretched.]

miserere

(ˌmɪzəˈrɛərɪ; -ˈrɪərɪ)
n
(Ecclesiastical Terms) another word for misericord1

Miserere

(ˌmɪzəˈrɛərɪ; -ˈrɪərɪ)
n
(Ecclesiastical Terms) the 51st psalm, the Latin version of which begins "Miserere mei, Deus" ("Have mercy on me, O God")

Mis•e•re•re

(ˌmɪz əˈrɛər i, -ˈrɪər i)

n.
1. the 51st Psalm, or the 50th in the Douay Bible.
2. (l.c.) a prayer or expression of appeal for mercy.
[< Latin miserēre literally, have pity (imperative), first word of the psalm]
References in periodicals archive ?
The best known biblical reference is Psalm 51 -- Purge me with hyssop, and I shall be clean.
King David penned in Psalm 51, "in sin did my mother conceive me.
In Psalm 51, the text brackets David's crime to focus, instead, on the speaker's supplication to be purified, washed, made "whiter than snow.
The translation or reinterpretation of traditional models is also explored in Patricia Demers' reflections on 16th-century women's translations and commentaries on the Penitential Psalms, particularly Psalm 51 or the Miserere, as well as in Renee-Claude Breitenstein's study of Madeleine and Georges de Scudery's Femmes illustres ou les harangues heroiques.
Patricia Demers studies both highly individual and gendered responses to Psalm 51 in misereres by Anne Vaughan Lock, Mary Sidney Herbert, and Elizabeth I in her translation of Marguerite de Navarre's Miroir.
Is it really true that there is no reason to doubt that Psalm 51 was written after the Bathsheba affair?
In one passage, she inserts her name into Psalm 51, making it into a lament concerning her own sinfulness (p.
The topics include wisdom is the preservation of life, comparing Psalm 51 in the Masoretic Hebrew compared to the Septuagint Greek, searching for divine wisdom in Provers 8:22-31 in its interpretive context, self-negation as authentication in the prophetic tradition, and the function of hyperbole in Ezekiel 1.
Ringing through the chapel is one of Europe's most famous pieces of sacred music, Gregorio Allegri's 17th-century work Miserere Mei, a polyphonous choral setting of Psalm 51.
If anything, the Miserere or Psalm 51, ignoring the dark text more than the Requiem, is even more beautiful.
Central Lutheran Church - Daniel Falk will give a presentation on Psalm 51 at 9:30 a.
From Anne Vaughan Locke's early friendship with John Knox to the publication in England of the first English sonnet sequence, based on Psalm 51, along with translations of Calvin's sermons, Susan M.