Rabbinic Hebrew


Also found in: Wikipedia.

Rabbinic Hebrew

Mentioned in ?
References in periodicals archive ?
In rabbinic Hebrew aleph-shin-resh means to confirm, attest, validate, as seen in the Talmudic saying, Havrakh mit, asher (with an aleph); itasher (with an ayin, meaning wealth), lo te'asher--"If people say your friend is dead, credit it; if they say he has become rich, don't credit it" (TB Gittin 30b).
The Hebrew is generic rabbinic Hebrew, and one may agree with Leopold Zunz's assessment of the language of PRE as dating to the Geonic period.
His books became the fundamental guides to Christian study of biblical and rabbinic Hebrew and of Jewish texts, Judaism, and Jews, until the nineteenth century.
Similar explanations are not given for developments between biblical and modern Hebrew, that is for neo- or rabbinic Hebrew.
The range of Gordon's linguistic endeavors is vast: from biblical and rabbinic Hebrew, to classical Greek and Latin, and on to ancient Aramaic and, above all, Akkadian.
The author notes that Hame'asef's writers and editors deliberately hearkened back to biblical Hebrew in creative writing, as opposed to rabbinic Hebrew, which they regarded as lacking unity.
Thus in Rabbinic Hebrew, the noun drk may mean either "road, path, custom" or "right, prerogative.
There are also occasional comments on grammar and vocabulary of the Hebrew text which are completely unnecessary and only reveal the problems of the author with rabbinic Hebrew (e.