He referred to Kafka as a "prophet in whom the splendor of 'the Shekhina
[divine presence] shone.'" It was a fitting gesture, constructing the saintly prism of reverence that much of Kafka's work would eventually be viewed through, when a global audience finally came to recognize the magnitude of his literary talents.
Her discussion, in particular, circles around loss: even in Shreiber's project of identifying the spirit of the shekhina
as the driving genius of Jewish-American poetry, she notes that for Reznikoff, the mother is an agent "of cultural deprivation and loss" (74-75).
In this sense, when raising the seder plate, one is being blessed by the Shekhina
(The Talmud defines the Shekhina
as the Divine which lives within the world, on earth with the Jewish people and accompanies them when they are exiled), in addition to enjoying the Shekhina
's presence at your Seder table.
praying before a lit candelabrum, praying to the Shekhina
, a Hebrew word
Akedah (sometimes Aqedah) with an "h" but Shekhina
No Talmude, nos textos judaicos sagrados e misticos, alem da Biblia aramaica, encontra-se uma "esposa" de Jeova que traz claramente a marca da Deusa, ela e Shekhina
, ou Sofia, a sabedoria, e.
A estas contradicciones podemos agregar que se la haya comparado con la Shekhina
del judaismo (Aizenberg 79 y ss.), a la vez que ha sido vista como posible culpable de un crimen antisemita (Ludmer 147).
The absence of an element of secrecy from modern Jewish thought deprives this thought of a powerful hermeneutic tool, which endowed medieval thought with extraordinary flexibility." (40) The mysteries of phylacteries, fringes, and the Shekhina
are part of this heritage, as are those of the rosary and Mary.
" is "Home" in between what was, what is, and
Isso explica como os israelitas administraram a existencia de sua identidade politica e religiosa durante milhares de anos de exilio, ele pontua: "Quando o povo de Israel estava exilado, a Shekhina
(alma de Deus) acompanhou-os como prova de que eles nao estavam inteiramente abandonados por Deus (...) acompanhando o povo de Israel no exilio, a Shekhina--Tora era a promessa de seu eventual retorno, quando terra e povo, Tora e Deus, estariam reunidos em seu proprio espaco de moradia (Maier, 1975).
Now when a man attaches himself to the scholar, in whom the Shekhina
dwells, he is ipso facto attached to Him in actuality.