(redirected from Troylus)


 (troi′ləs, trō′ə-ləs)
A son of King Priam of Troy, depicted as Cressida's lover in medieval romance.
American Heritage® Dictionary of the English Language, Fifth Edition. Copyright © 2016 by Houghton Mifflin Harcourt Publishing Company. Published by Houghton Mifflin Harcourt Publishing Company. All rights reserved.


(ˈtrɔɪləs; ˈtrəʊɪləs)
(Classical Myth & Legend) Greek myth the youngest son of King Priam and Queen Hecuba, slain at Troy. In medieval romance he is portrayed as the lover of Cressida
Collins English Dictionary – Complete and Unabridged, 12th Edition 2014 © HarperCollins Publishers 1991, 1994, 1998, 2000, 2003, 2006, 2007, 2009, 2011, 2014


(ˈtrɔɪ ləs, ˈtroʊ ə-)

a warrior son of Priam, mentioned by Homer and Virgil and later represented as the lover of Cressida.
Random House Kernerman Webster's College Dictionary, © 2010 K Dictionaries Ltd. Copyright 2005, 1997, 1991 by Random House, Inc. All rights reserved.
References in periodicals archive ?
Die derde destructie die daer nae van den Griecxsschen heeren gheschyede, daer dye vrome Hector van Troyen verslaghen was, die historie is in een ander boeck gheprent, die geheten es "die destructie van Troyen ende vander amoruesheyt van Troylus ende Briseda." (Die historie vanden stercken Hercules, fol.
When I was first learning to read closely, I dealt with a number of texts that way: Paradise Lost, Troylus and Criseyde, The Prelude, Yeats's Collected Poems, Eliot's The Waste Land and Four Quartets, among others.
The stage direction for the first is merely "Enter the show of Troylus and Cressida," and Mercury says "Beholde how Troylus and Cresseda / Cryes out on Loue that framed their decay" (Blr).
Each Troian that is master of his heart, Let him to field, Troylus alas hath none....
Above Shakespeare's name, the first version reads, "The Historie of Troylus and Cresseida.
(20) One might object that this stanza, if "sincere," would run counter to the fastidiousness Chaucer expresses in "Adam Scriveyn": "Adam scriveyn, if ever it thee bifalle / Boece or Troylus for to wryten newe, / Under thy long lokkes thou most have the scalle, / But after my makyng thow wryte more trewe" (1-4).
(7.) According to Jack Zipes: "'Sleeping Beauty' ('Briar Rose') appears in the Catalan Frayer de Joy e Sor de Placer (fourteenth century), as 'Troylus and Zellandine' in the French Perceforest (sixteenth century), as 'Sole, Luna, e Talia' in Il Pentamerone (1634-36) by Giambattista Basile, as 'La Belle au Bois Dormant' in Histoires ou contes du temps passd (1697) by Charles Perrault, and as 'Dornroschen' in Kinder und Hausmiirchen (1812-15) by Jacob and Wilhelm Grimm" (467).
Indeed, when the reader reaches chapters 6, 'Searching for Peace: John Dryden's Troylus and Cressida or Truth Found Too Late', and 7, 'Romances of Reconstruction: The Postwar Marriage Plot in Rebecca Harding Davis and John William De Forest', the impression is one of lack of continuity, notwithstanding the civil war element common to both adjoining chapters.
Think of the secretive rooms, the hallways, the locked and unlocked doors of Chaucer's "Troylus and Creseyda," or more recently, and almost contemporaneously with Bachelard, Auden's delightful About the House.
121-22) that ostensibly warns 'faire Dames' of the ravages of time, 'natures giftes soone weare and waste away', but in fact soon turns into a misogynist rant with Henryson's version of Cressid as the awful example: Hir comly corpes that Troylus did delight All puft with plages full lothsomly there lay: Hir Azurde vaines, her Cristall skinne so whight, With Purple spots, was falne in great decay.
Then shall Troylus vntrewe tremele the dayes For drede of a dede manne when thei here of speke And all the townys of Kente cast uppe the<>re kays The busshament of Brekyll there for to breke