Tu Fu


Also found in: Encyclopedia, Wikipedia.

Tu Fu

(ˈduː ˈfuː)
n
(Biography) a variant transliteration of the Chinese name for Du Fu

Tu Fu

(ˈdu ˈfu)
n.
A.D. 712–770, Chinese poet.
Mentioned in ?
References in classic literature ?
Yet what Emperor could escape immortality who had Tu Fu and Li Po for contemporaries, Ch`ang-an for his capital, and T`ai Chen of a thousand songs to wife?
To them Chinese poetry owes some of its finest inspirations, and at least two of its greatest singers, Tu Fu and Li Po.
No recuerdo haber leido en otras partes una descripcion mas inspirada de la amistad que la escrita por Octavio Paz a Jaime Garcia Terres, en un juego parodico de un poema del chino Tu Fu. Como el infernal jardin de la Ciudad de Mexico, "un hormiguero que nos ha convertido a todos en reclusos" y desalienta los encuentros frecuentes entre los amigos, estamos condenados a practicar la amistad por telefono o correos electronicos, cuando no por llana telepatia.
And among the living, I have been inspired by Pablo Neruda, Rainer Maria Rilke, Abraham Heschel, Howard Zinn, Joel Elkes, and the Chinese teachers Tu Fu and Tung-Shan.
Uno de los aspectos mas relevantes de esta antologia, a pesar de lo sucinta, es entregar ciertos destellos, mas alla del plano tematico (cuba, el Zen, los homenajes a amigos como Eduardo Espina, o a autores admirados como Tu Fu y Oppen), que van a mostrar la veta mas reflexiva de Kozer, alli donde ese parentesis o interrupcion constituye, en palabras de Sergio Rojas, el "estallido monadologico" del tiempo y la lectura lineal, recurriendo sin ironias vulgares al tema de la muerte, la borradura, la tachadura, el devenir carrona y ceniza, cuya tradicion poetica en espanol ha de vincularse con Gongora y Quevedo.
One could compare this poetry to that of Kooser, Bly, Tu Fu, even James Wright, but one would only be naming poetic kin.
It was not until 1952 when William Hung published his monumental monograph Tu Fu: China's Greatest Poet that Du Fu studies began to enter into a new age.
No Difference Anymore In the end there was no difference anymore between Plato whom I read at night, and Tu Fu whose verses I carried in my pocket, and the men of the 20th of July who gave their lives trying to dispose of a tyrant, and the students for whom I tried to open doors, and the elderly woman who on Saturdays smiled as she took my dirty laundry at the Cleaners, and the old Chinese mother who cleaned my office over night-- there was no difference anymore between them.
In the spring of 1988, I remember trailing Charles and Holly Wright as we walked through Tu Fu's garden and through his cottage.
That said, the content is quite rich, including, among other things, extensive discussions of the tradition of ethical interpretation of the "Confucian Classics" by way of searches for "hidden meanings," of the foundational role of Tu Fu as a shih-shih poet, including an account of Ch'ien's edition of Tu Fu's works (pp.
currently reading The Selected Poems of Tu Fu and Riders in the Chariot
Who was this Tu Fu, "the greatest non-epic, non-dramatic poet