Also found in: Wikipedia.


n.1.The act or process of making vernacular, or the state of being made vernacular.
Webster's Revised Unabridged Dictionary, published 1913 by G. & C. Merriam Co.
References in periodicals archive ?
In particular, in the wake of Sheldon Pollock's 2006 Language of the Gods, much attention has been paid to Asia-wide processes of literization, philologization, literarization, and finally translation or vernacularization, when local "languages of the place" came into contact with global "languages of the road," such as Sanskrit, Arabic, or Persian.
The theoretical framework delineates the historical shift in the Holocaust's public status in Israeli society, reconceptualizing this shift as a process of vernacularization before elaborating on the study of vernacular to explain why participatory media constitute a natural platform for the examination of this process.
This discursive thrust intersects with the long-standing interest in the construction of historical agency through processes such as "domestication" and "vernacularization" in Southeast Asian historiography (Reynolds 1995, p.
The marginalization of the saama future in this time period can be explained by the late 17th-century vernacularization reform led by Bible translators (Adrian Virginius, Johann Hornung) (see 3.1).
She covers the languages ideology, the staying power of an illusion, entrenchment and the linguistic individual, conventionalization and the illusion of shared grammar, and vernacularization. ([umlaut] Ringgold, Inc., Portland, OR)
The literization of Vietnamese, Korean, and Japanese into autochthonous phonetic scripts, which occurred between the ninth and fifteenth centuries, has generally been viewed as processes of vernacularization by enabling writing in the local languages.
The person of this priest exemplifies the constant process of the vernacularization of the temple reflected in the uniqueness of the everyday rituals conducted by him.
Avorti, "The Vernacularization of Scripture and African Beliefs: The Story of the Gerasene Demoniac among the Ewe of West Africa," in The Bible in Africa: Transactions, Trajectories, and Trends, ed.
Apart from dealing with the usual aspects of the controversy between Lin and the advocates of vernacularization, Yoshikawa also analyzes the relation between Beijing University chancellor Cai Yuanpei and Lin Shu and some issues related to his two novelettes, "Mr.
Butterfield focuses on Hu's rhetorical attempt to transform Chinese culture in the Literary Revolution through "a Sophistic lens," including vernacularization that was designed to empower citizens through language.