bin

(redirected from Werden)
Also found in: Thesaurus, Medical, Legal, Encyclopedia.

bin

 (bĭn)
n.
A container or enclosed space for storage.
tr.v. binned, bin·ning, bins
To place or store in a bin.

[Middle English binne, from Old English, from a West Germanic word meaning "wicker basket," from Gaulish benna, two-wheeled wagon with a woven basket; akin to Welsh ben, cart; see bhendh- in Indo-European roots.]

bin

(bɪn)
n
1. a large container or enclosed space for storing something in bulk, such as coal, grain, or wool
2. Also called: bread bin a small container for bread
3. Also called: dustbin or rubbish bin a container for litter, rubbish, etc
4. (Brewing)
a. a storage place for bottled wine
b. one particular bottling of wine
vb, bins, binning or binned
5. (tr) to store in a bin
6. (tr) to put in a wastepaper bin
[Old English binne basket, probably of Celtic origin; related to bindan to bind]

bin

(bɪn)

n., v. binned, bin•ning. n.
1. a box or enclosed place for storing grain, coal, or the like.
v.t.
2. to store in a bin.
[before 950; Middle English binne, Old English binn(e) crib, perhaps < Celtic; compare Welsh benn cart]

bin-

a combining form meaning “two,” “two at a time”: binocular. Compare bi- 1.
[comb. form of Latin bīnī two each, by twos]

bin


Past participle: binned
Gerund: binning

Imperative
bin
bin
Present
I bin
you bin
he/she/it bins
we bin
you bin
they bin
Preterite
I binned
you binned
he/she/it binned
we binned
you binned
they binned
Present Continuous
I am binning
you are binning
he/she/it is binning
we are binning
you are binning
they are binning
Present Perfect
I have binned
you have binned
he/she/it has binned
we have binned
you have binned
they have binned
Past Continuous
I was binning
you were binning
he/she/it was binning
we were binning
you were binning
they were binning
Past Perfect
I had binned
you had binned
he/she/it had binned
we had binned
you had binned
they had binned
Future
I will bin
you will bin
he/she/it will bin
we will bin
you will bin
they will bin
Future Perfect
I will have binned
you will have binned
he/she/it will have binned
we will have binned
you will have binned
they will have binned
Future Continuous
I will be binning
you will be binning
he/she/it will be binning
we will be binning
you will be binning
they will be binning
Present Perfect Continuous
I have been binning
you have been binning
he/she/it has been binning
we have been binning
you have been binning
they have been binning
Future Perfect Continuous
I will have been binning
you will have been binning
he/she/it will have been binning
we will have been binning
you will have been binning
they will have been binning
Past Perfect Continuous
I had been binning
you had been binning
he/she/it had been binning
we had been binning
you had been binning
they had been binning
Conditional
I would bin
you would bin
he/she/it would bin
we would bin
you would bin
they would bin
Past Conditional
I would have binned
you would have binned
he/she/it would have binned
we would have binned
you would have binned
they would have binned
ThesaurusAntonymsRelated WordsSynonymsLegend:
Noun1.bin - a containerbin - a container; usually has a lid  
ash bin, ashbin, ash-bin, ashcan, dustbin, garbage can, trash barrel, trash bin, trash can, wastebin - a bin that holds rubbish until it is collected
coalbin, coalhole - a bin for holding coal
container - any object that can be used to hold things (especially a large metal boxlike object of standardized dimensions that can be loaded from one form of transport to another)
crib - a bin or granary for storing grains
flour bin - a bin for holding flour
litter basket, litter-basket, litterbin - bin (usually in or outside a public building) into which the public can put rubbish
parts bin - a bin for holding spare parts
recycling bin - a bin for depositing things to be recycled
2.bin - the quantity contained in a binbin - the quantity contained in a bin  
containerful - the quantity that a container will hold
3.bin - an identification number consisting of a two-part code assigned to banks and savings associationsBIN - an identification number consisting of a two-part code assigned to banks and savings associations; the first part shows the location and the second identifies the bank itself
identification number, number - a numeral or string of numerals that is used for identification; "she refused to give them her Social Security number"
Verb1.bin - store in binsbin - store in bins        
salt away, stack away, stash away, store, hive away, lay in, put in - keep or lay aside for future use; "store grain for the winter"; "The bear stores fat for the period of hibernation when he doesn't eat"

bin

noun dustbin, bucket (Scot.) garbage can, wastepaper basket, circular file He screwed the paper up and chucked it in the bin.
Translations
صَفِيحَة لِلزُّبالَةوَعاء، صُنْدوق
košpopelnicetruhlazásobník
affaldsspandbeholderbøtte
kastkonteinerprügikastprügikonteinerprükkar
astiaroskakorisäiliö
poubellepoubelliserboîte
kanta za smeće
ílát, ruslafata/tunna
ごみ箱
쓰레기통
aruodasdėžėkonteineris
apcirknisatkritumu tvertnepapīrgrozs
košarasmetnjak
sophink
ถังขยะ
thùng rác
l垃圾箱箱柜

bin

[bɪn]
A. N (for bread) → panera f; (for coal) → carbonera f; (= rubbish bin, dustbin) → cubo m de la basura, tarro m de la basura (LAm); (= litter bin) → papelera f
B. VT (= throw away) → tirar
C. CPD bin liner Nbolsa f de la basura

bin

[ˈbɪn]
n
(British) (= dustbin, litter bin) → poubelle f
(British) (= wastepaper basket) → corbeille f (à papier)
(for storage)boîte f; (bigger)huche f
vt (= throw away) → jeter à la poubelle

bin

n
(esp Brit, for bread) → Brotkasten m; (for coal) → (Kohlen)kasten m; (= rubbish bin)Mülleimer m; (= dustbin)Mülltonne f; (= litter bin)Abfallbehälter m
(for grain) → Tonne f

bin

[bɪn] n (for coal, rubbish) → bidone m; (for bread) → cassetta (Brit) (dustbin) → pattumiera; (litterbin) → cestino

bin

(bin) noun
a container (usually metal or plastic, often large) in which corn etc is stored or rubbish is collected. a waste-paper bin; a dustbin.

bin

صَفِيحَة لِلزُّبالَة koš bøtte Mülleimer κάδος cubo, papelera roskakori poubelle kanta za smeće bidone ごみ箱 쓰레기통 vuilnisbak søppelkasse kosz na śmieci caixote do lixo, lixo мусорное ведро sophink ถังขยะ çöp tenekesi thùng rác l垃圾箱
References in classic literature ?
Four years before, meeting a German comrade in the stalls of a Moscow theater, Berg had pointed out Vera Rostova to him and had said in German, "das soll mein Weib werden,"* and from that moment had made up his mind to marry her.
Der Preis vom Draht muss ausgerechnet werden." And the German, roused from his taciturnity, turned to Vronsky.
Wenn haber man kann nicht meinem Rede Verstehen, so werde ich ihm sp:ater dasselbe :ubersetz, wenn er solche Dienst verlangen wollen haben werden sollen sein h:atte.
There was a kind of Hegelian element in it; in the light of these considerations the American capital took on the semblance of a monstrous mystical infinite Werden. But they fatigued Vogelstein a little, and it was his preference, as a general thing, not to engage the same evening with more than one newcomer, one visitor in the freshness of initiation.
Es mag paradox erscheinen, dass in diesen Zeiten, wo Informationen nicht nur in Uberfulle vorhanden sind, sondern auch in beinahe Echtzeit abgerufen werden konnen, gedruckte Handbucher Konjunktur haben.
Um gro[sz]e Mengen erneuerbarer Energien in das Energiesystem integrieren zu konnen, mussen Energieerzeugung und -verbrauch flexibel aufeinander abgestimmt werden konnen und die Sektoren Strom, Warme/Kalte und Verkehr gekoppelt werden.
In diesem Vergabeverfahren werden Generalplaner mit Erfahrungen aus hnlichen Manahmen, zur Teilnahme am Wettbewerb zu folgenden Leistungsbildern aufgefordert: Generalplanungsleistungen mit den unter II.1.4) aufgefhrten Planungsleistungen.
Aus diesem Anlass werden Ausstellungen, Konzerte, Tagungen, Workshops und weitere Veranstaltungen in Deutschland und weltweit stattfinden.
Wenn die Identitat "von innen" definiert wird, dann konnte die "Integration" einer damit identifizierten Gruppe auch als ein selbstgesteuerter Akt verstanden werden, der dem Erhalt (oder angestrebten Wandel) der Identitat dient--eine Interpretation, die im Falle der Fremdzuschreibung einer national-ethnischen Identitat nicht mehr auf der Hand liegt.
Im Buch >>Das Pradikat und seine Erganzungen im Deutschen und Kroatischen --Eine Einfuhrung in die kontrastive Syntax<< werden die deutschen und die kroatischen syntaktischen Strukturen, genauer gesagt die innere Verbalphrase und ihre valenzgeforderten Satelliten, kontrastiv behandelt.
Auch Sprachbeschreibung und sprachliche Erlauterungen sollten so dargeboten werden, dass sie die Moglichkeit und den Anspruch der Ausweitung beinhalten, auch wenn sich spater herausstellt, dass die Untersuchung einer der Dimensionen hinsichtlich des betreffenden Teilsystems oder der betreffenden Fragestellung vernachlassigt werden kann.