The comedy films Der Yiddisher
Cowboy (1910) and Der Yidisher Kauboy (1911), mocked Jewish ineptitude on the frontier and popularized these stereotypes.
See Boris Rivkin, Grunt tendentsn fun der yiddisher
literature in Amerike (New York: Ikuf Farlag, 1948); an essay of his on this topic was recently translated in Damrosch, World Literature in Theory, 71-84.
Adler was perhaps best known for his triumphant turns in two Shakespeare productions: Der Yiddisher
King Lear (The Jewish King Lear), which transposed the dramatic action to 19th-century Russia, and Shaylok, oder der Koyfman Fun Venedig (Shylock, or The Merchant of Venice), which featured a sympathetic, naturalistic portrait of the Jewish moneylender.
The membership of "The Ten" overlapped that of the other organizations, some Jewish, some not: Louis Lozowick and Ben-Zion (Benzion Weinman) were members of the Yiddisher
Kultur Farband (Jewish Culture Association, YKUF), for example, and all the artists belonged to the American Artists' Congress.
This troupe was succeeded by another headed by Elias Geltman, the Dramatishe Sekzie of the Yiddisher
Kultur Tsenter, and during 1924-25 it performed seven Yiddish plays.
Due, I think, to displaying such a keen interest in him, he would call me 'the boy with a Yiddisher
Kopf' (shrewd mind).
He derides the secular Jewish intellectuals--the "plate-lickers of non-Jewish culture," detached from the wellsprings of Jewish tradition--who "were blinded by the light of western civilization" and who could not therefore "appreciate the value of the small fire of our eternal light" (see Faierstein, "Appendix," where he also translates Heschel's article, "After Majdanek: On Aaron Zeitlin's New Poems," in Yiddisher
Kemfer 19, no.
Saul Bellow's character Humboldt, a temporary faculty member at Princeton in the early 1950s, speaks no German, and sees himself as "a Yiddisher
mouse in these great Christian houses.
Trunk's 'Der yiddisher
poypst: historisher dertsteylung' (1958) is at once a reworking of the Jewish Pope myth and a 'dramatization and a defence' of Shimen Dubnov's Diaspora nationalism.
The purest manifestation of authentic secular Judaism was the General Jewish Workers Union in Lithuania, Poland and Russia (in the Yiddish original Algemeyner Yiddisher
Arbeter Bund in Lita, Poyln, un Rusland.
Ball Player" in a stereotypically Yiddish accent for the 1994 compact disc Hurrah for the National Game.
I've always maintained that those damned Yiddisher
banks would be the end of us