hobson-jobson

Also found in: Wikipedia.

hobson-jobson

(ˌhɒbsənˈdʒɒbsən)
n
(Linguistics) another word for folk etymology
[C19: Anglo-Indian folk-etymological variant of Arabic yā Hasan! yā Husayn! O Hasan! O Husain! (ritual lament for the grandsons of Mohammed); influenced by the surnames Hobson and Jobson]
Collins English Dictionary – Complete and Unabridged, 12th Edition 2014 © HarperCollins Publishers 1991, 1994, 1998, 2000, 2003, 2006, 2007, 2009, 2011, 2014
References in periodicals archive
The soldier home on leave from the Far East, would take to Hobson-Jobson, waiting for his tiffin, as he placed his solah topee on the table while his friend, poured the tea and acted as char wallah.
Burnell tarafindan telif edilen Hobson-Jobson. The Anglo-Indian Dictionary, calismanin temel kaynagidir (1).
Burnell tarafindan telif edilen Hobson-Jobson The Anglo-Indian Dictionary adli sozlugun 1996 baskisi tarandi.
Bu calismada, Hobson-Jobson The Anglo-Indian Dictionary adli Anglo-Hintce sozlugu telif eden yazarlar tarafindan Turkce oldugu kabul edilen veya ongorulen sozcukler listelenmistir.
Ghosh draws on nineteenth-century lexica, such as Sir Henry Yule's Hobson-Jobson and Thomas Roebuck's English and Hindostanee Naval Dictionary, to create a babel of tongues, from Bengali and Bhojpuri to Laskari and Franglais.
2) The Law of Hobson-Jobson (gia nota ai linguisti): si ha quando alcune parole vengono trasmutate passando attraverso diversi linguaggi e culture.
Appartiene a quello spazio ambiguo tra le lingue governato dalla legge di Hobson-Jobson, dove e piu facile che si verifichi uno slittamento del senso con conseguente riattribuzione.
Cosi come abbiamo distinto il mondegreen in puro (all'interno di una sola lingua) e impuro (tra due lingue), allo stesso modo possiamo dividere il mondegreen impuro in due tipologie: nella prima abbiamo una trasposizione fonetica non del tutto libera, ancora vincolata ai livelli semantici e pragmatici della comunicazione; nella seconda, invece, la semantica originale e data per persa e non se ne sente la mancanza (vera applicazione della legge di Hobson-Jobson).
1725 < as that joyful book Hobson-Jobson shall fructify unto you>--and I don't believe Turks ever smoked them.
"Hobson-Jobson" refers to a law of linguistics by which speakers of one language adapt (i.e., garble) a word or phrase from a different language to make it fit the patterns of their own.
Taken together, they fill in gaping holes of western ignorance, of the sort that led a much older generation to concoct such absurdities as "Hobson-Jobson."
(For the curious, see Yule and Burnell's classic dictionary of Anglo-Indian English, called Hobson-Jobson, first published in 1886).
Copyright © 2003-2025 Farlex, Inc Disclaimer
All content on this website, including dictionary, thesaurus, literature, geography, and other reference data is for informational purposes only. This information should not be considered complete, up to date, and is not intended to be used in place of a visit, consultation, or advice of a legal, medical, or any other professional.