In this Chin study Button's several reconstruction systems make productive use of Pulleyblank's vision of an ablaut
contrast between vowels a and a, as against the far more widely accepted four- and six-vowel systems of Fang-Kuei Li (1902-87) and Baxter.
Along with the analysis of the nature of morphological bases, Kastovsky (1968) has listed an inventory of alternations that can be traced back to the study of Germanic ablaut
, which, in terms of word-formation, involves the use of inflectional means for derivational purposes, notably the stems of the present, preterite and past participle of strong verbs.
The high unrounded vowel *i in the Khanty cognate is the high ablaut
grade of an original *a (Helimski 2001; [TEXT NOT REPRODUCIBLE IN ASCII] 2006 : 42); the ablaut
was triggered by the vowel in the suffix *-im.
Hulle was 'nog goed vertroud met die ablaut
van sterk werkwoorde', maar het in hul skryftaal 'aan die perfektum die voorkeur gegee', skryf sy.
Opruiming van ablaut
by meervoudsvorming: Biesagheite < besighede (Kanna 67), skippe i.
There is a direct correspondence with Indo-European derivatives from IE *Rer- 'horn' [with its many ablaut
grades, as *kr-, *kera-, *kera-u-, *kera-i- ] : *ker[h.
Spoken German with its abundant use of Umlaut and Ablaut
is a case in point (cf.
48) During the period 1997-2005, for example, forecasting error for GDP growth averaged ablaut
On the other hand, she continues to inform us copiously ablaut
British Victorian Roman Catholic writings, many of them likely influences upon Hopkins (pp.
In Old English, both the ablaut
formation and suffixation existed with the same meaning" (Bybee, et al.
This front-back distinction looks very much like the same kind of ablaut
variation one finds between, say, Greek [pi][omicron][delta][omicron][zeta](podos, with mid back rounded [o]; English cognate podiatrist) and Latin pedis (with mid front unrounded [e]; cognate pedestrian), both meaning "foot," and both coming from the PIE root *ped-.
After noting the existence of an Indo-European ablaut
*mero/*moro which denotes an adjective meaning "gross" as revealed by Celtic -maros, Germanic -merus, and Greek -[GREEK TEXT NOT REPRODUCIBLE IN ASCII], Schmidt lists several facts which for him point to a borrowing of the Slavic from the Germanic.