aphorism

(redirected from aforism)

aph·o·rism

 (ăf′ə-rĭz′əm)
n.
1. A tersely phrased statement of a truth or opinion; an adage. See Synonyms at saying.
2. A brief statement of a scientific principle.

[French aphorisme, from Old French, from Late Latin aphorismus, from Greek aphorismos, from aphorizein, to delimit, define : apo-, apo- + horizein, to delimit, define; see horizon.]

aph′o·rist n.
aph′o·ris′tic (-rĭs′tĭk) adj.
aph′o·ris′ti·cal·ly adv.

aphorism

(ˈæfəˌrɪzəm)
n
a short pithy saying expressing a general truth; maxim
[C16: from Late Latin aphorismus, from Greek aphorismos definition, from aphorizein to define, set limits to, from horos boundary]
ˈaphorist n

aph•o•rism

(ˈæf əˌrɪz əm)

n.
a terse saying embodying a general truth or astute observation, as “Art is long, life is short.”
[1520–30; French aphorisme < Late Latin aphorismus < Greek aphorismós definition =aphor(ízein) to define + -ismos -ism]
aph′o•rist, n.

aphorism

a terse saying embodying a general truth, as “Time flies.” — aphorist, n. — aphorismic, aphorismical, aphoristic, adj.
See also: Proverbs

aphorism

A brief, witty statement of a general truth.
ThesaurusAntonymsRelated WordsSynonymsLegend:
Noun1.aphorism - a short pithy instructive saying
axiom, maxim - a saying that is widely accepted on its own merits

aphorism

noun saying, maxim, gnome, adage, proverb, dictum, precept, axiom, apothegm, saw one of his favoured aphorisms

aphorism

noun
A usually pithy and familiar statement expressing an observation or principle generally accepted as wise or true:
Translations
aforisme
aforismusaforizmus
aforisme
aforizam

aphorism

[ˈæfərɪzəm] Naforismo m

aphorism

[ˈæfərɪzəm] n (= witticism) → aphorisme m

aphorism

nAphorismus m

aphorism

[ˈæfərɪzm] naforisma m
References in periodicals archive ?
acest aforism, Svetlana continua, in spiritul traditiei populare,
gasesc putin mai departe, intr-un alt aforism: "Toamna, randunelele
facem?" acest aforism, aparent, matematic, poate avea si un
Autori motoks on prantsuse diplomaadi Charles Maurice de Talleyrand'i kuulus aforism: "Taagile voib toetada, aga mitte istuda." Ootusparaselt pfifiab autor majandusteadlasena avada "impeeriumi demontaazi mehhanismi" majanduslikku kdlge ja analfifisida tehtud vigu, et need ei korduks.
Here the temporal dimension is all but negated, since the double condemnation, intensified by the rhyme "orrori/errori" functions more as an aforism than a temporal action; so too for the alliteration of "deposto" and "desolati."
Friedrich Schlegel, Dialogue on Poetry and Literary Aforisms, traduccion de Ernst Behler y Roman Struc, University Park, Pennsylvania State University Press, 1968, y Lucinde and the Fragments, traduccion de Peter Firchow, Minneapolis, University of Minnesota Press, 1971.
The paper also highlights the author's master use of literary forms such as aforisms, maxims, paradoxes, sayings, and cliches which create a framework of ambiguity where the narrative blurs the boundaries between the different genders, thereby rendering very much a kind of "post-modern literature" effect.