afreet

(redirected from afreets)
Also found in: Encyclopedia.
Related to afreets: afrits

af·reet

also af·rit (ăf′rēt′, ə-frēt′)
n.
A powerful evil spirit or gigantic and monstrous demon in Muslim tradition.

[Arabic 'ifrīt, from Middle Persian āfrīd, created (an afreet probably being so called because it is a "creature," a creation of God or divine powers), from āfrīdan, to bless, create, from Old Iranian *āfrī-, to bless (attested in Avestan āfrī-) : *ā-, to, towards, hither + *frī-, to rejoice, please; see prī- in the Appendix of Indo-European roots.]
American Heritage® Dictionary of the English Language, Fifth Edition. Copyright © 2016 by Houghton Mifflin Harcourt Publishing Company. Published by Houghton Mifflin Harcourt Publishing Company. All rights reserved.

afreet

(ˈæfriːt; əˈfriːt) or

afrit

n
(Non-European Myth & Legend) Arabian myth a powerful evil demon or giant monster
[C19: from Arabic `ifrīt]
Collins English Dictionary – Complete and Unabridged, 12th Edition 2014 © HarperCollins Publishers 1991, 1994, 1998, 2000, 2003, 2006, 2007, 2009, 2011, 2014

af•reet

or af•rit

(ˈæf rit, əˈfrit)

n.
a powerful evil demon or monster in Arabian myths.
[1795–1805; < dial. Arabic ‘afrīt < Pahlavi āfrītan]
Random House Kernerman Webster's College Dictionary, © 2010 K Dictionaries Ltd. Copyright 2005, 1997, 1991 by Random House, Inc. All rights reserved.
Mentioned in ?
References in periodicals archive ?
While the boy walks away "across the bomb sites and the rubble of Baghdad," his "head is held high and his eyes are bright for behind his eyes are towers and jewels and djinn, carpets and rings and wild afreets, kings and princes and cities and brass" (#50: 32).
(Naming metaphysical things like jinnies, ghosts and afreets in Yemeni) or (Jen, Arvah and efrit in Persian translated) euphemized by (Aauthu be Allah men ash-shaitan(I seek protection of God from devil)in Yemeni) to (az ma behtaran, Besme Allah and Panah bar khoda) minimizers in Persian).
In Chapter I, "The Taming of the Irish Afreets," Nagai argues that Kipling usually presented these Irish characters as immigrants rather than exiles, men who adapt well to the conditions of Empire and who, unlike their English counterparts, do not long for an expected return "Home." By presenting the Irish in this way, Nagai suggest, Kipling naturalized the Irish presence in the Empire, defusing and containing the threat of Irish nationalism by relocating them to India.
(28.) See Rushdie, The Satanic Verses, supra note 1, at 21-22 ("He grew up believing in God, angels, demons, afreets, djinns, as matter-of-factly as if they were bullock-carts or lamp-posts .
Hideous ghouls and afreets await lone travelers in the wilderness, and djinn appear as unlikely animals everywhere.