Also found in: Thesaurus.
intr.v. ca·roused, ca·rous·ing, ca·rous·es
To drink large amounts of alcohol, especially in boisterous merrymaking.
[Earlier, a cup drunk up completely in one draft as a toast, from French, carous as in French (boire) carous, (to drink a cup) up completely in one draft, from German gar aus(trinken), (to drink) up completely (used in such exhortations as trinks gar aus, drink it all up) : gar, completely (from Middle High German, from Old High German garo; akin to archaic English yare, ready) + aus, out, up; see auslander.]
Word History: From an etymological point of view, carousing is chugalugging. Carouse ultimately comes from German gar aus, words forming part of the exhortation trinks gar aus, "drink it all up!" with which German revelers urged their drinking companions to drain their cups. The phrase trinks gar aus is repeated, for example, at the end of one of the most popular German drinking songs of the 1500s, So trinken wir alle ("So drink we all"). Gar aus, "completely up," had already spread to French by the middle of the 1500s as carous, also spelled carrousse. This word was used in such phrases as boire carous, "to drink by draining a cup dry in one draft, chug." (The change of the initial German g to c in French carous may reflect a Swiss dialectal pronunciation of g, which may have sounded like c or k to French ears.) French carrousse soon made its way into English as carouse. In the 1500s, English carouse was often used as an adverb in such phrases as to quaff carouse, "to drink dry in one draft," but it could also function as a noun meaning "a cup drunk dry in toasting someone's health." Such drinks were typically tossed back in company, and when done so repeatedly, this soon led to what we now call carousing.
(intr) to have a merry drinking spree; drink freely
another word for carousal
[C16: via French carrousser from German (trinken) gar aus (to drink) right out]
v. -roused, -rous•ing,
1. to engage in a carousal.
2. to drink deeply and frequently.n.
[1550–60; variant of garouse < German gar aus (trinken) to drain the cup]
Past participle: caroused
Switch to new thesaurus
|Noun||1.||carouse - revelry in drinking; a merry drinking party|
|Verb||1.||carouse - engage in boisterous, drunken merrymaking; "They were out carousing last night"|
يُشارِكُ في جَلْسَةِ شَرابصاخِبَه
içki âlemine katılmak
to take part in a noisy drinking session. drink; suip يُشارِكُ في جَلْسَةِ شَرابصاخِبَه гуляя farrear popíjet, hýřit zechen svire μεθοκοπώ ir de juerga, ir de parranda pummeldama سر کشیدن juhlia faire la bombe לְהִשתַכֵּר וְלהִתהוֹלֵל कोलाहलपूर्ण मदिरापान उत्सव pijančevati mulat minum-minum svalla fare bisboccia 飲み騒ぐ 떠들썩하게 마시고 놀다 lėbauti dzīrot minum dan meriuh-rendah brassenrangle, ture hulać دڅكاك مجلس fazer farra a chefui пьянствовать hýriť, popíjať popivati učestvovati u terevenki rumla, festa ดื่มเหล้ากันอย่างหนัก içki âlemine katılmak 痛飲 бенкетувати, пиячити بلا نوشی ، عیش کوشی کرنا ăn uống vui đùa 痛饮caˈrousal noun
drinkery; suipery حَفْلَةُ سُكْرٍ ومُجونٍ صاخِبَه пиршество farra pitka, hýření das Trinkgelage sviren κρασοκατάνυξη juerga pummelung میگساری juomaseura beuverieקרוסלה शराब पीना और आनन्द मनाना pijanka tivornya minuman drykkjusvall alzata di gomito 大酒宴 흥청거림 išgertuvės, puota dzīrošana; uzdzīve minum yang meriuh rendah braspartijfyllefest, rangelhulanka شرو باتو مېله: دنېزې وهلو مساړ پقه: سات تيرى farra chef пирушка hýrenie, popíjanie veseljačenje terevenka dryckeslag, supgille การดื่มเหล้ากันอย่างหนัก içki âlemi 飲酒作樂 гульня, бенкет بلا نوشی ، عیش و عشرت cuộc chè chén say sưa 狂欢宴会