de milliers de migrants africains essayent chaque jour de rejoindre l'Europe, souvent au pAaAaAeA@ril de leur vi
Defaux, Geneve, Droz, 2004, dizain
161 ; sur les implications sexuelles de ce dizain
, voir D.
Readers will find here alert and fluent readings of the zutiste's resolutely antagonistic stance towards the auratic authority of Parnassian patriarchs; thoughtful comments on the appropriation of the (rather bourgeois) micro-cultural formation of the "cercle" (72-73) and the "album"; some fine contributions to readings of texts such as "Le Sonnet du trou du cul," and an especially suggestive account of a dizain
parodying Coppee entitled "Le sous-chef est absent du bureau."
(49) The regimentation of taste was coordinated by the new ideological concept of dizain
. Literally meaning "design" (a translation from the English), this term suggested a body of normative principles regarding the nature of material culture, one that equated the rationalization of the domestic sphere with the eradication of petit-bourgeois consciousness.
Six short poems function as a sort of conclusion: four octaves, a rondeau in decasyllables, and a dizain
Sceve, on the other hand, while adopting a poetic form, the dizain
, whose grammar and syntax are less hospitable than the Italian sonnet to a perception of narrative continuity (Rigolot 176-77), situates his poet-protagonist in the Delie in relation to that of Petrarch's collection and engages the Rime as story.
Bhd, Malaysia; AXA Stenman Holland B.v., Netherlands; Dizain
interior as, Norway; Khimji Ramdas, Oman; Hamburg International Sales Corp., Philippines; Philman Commercial, Inc., Philippines; Carvalho, Batista & Ca, Sa, Portual; Jamco Trading & Cont., Qatar; Architectural Building Supplies Pte.
Beside this storefront is a window declaring itself to be Dizain
Tzentr ("Design Center").
virgo serena', and added the prayer at the end, Molinet wrote a dizain
on each of the feasts, embedding the prayer `O mater dei memento mei' in an acrostic in each of them.(27)
For the third section the writer employs octosyllabic rhyming couplets, but in the fourth section produces a dizain
of hexasyllables rhyming ababababab followed by a five-line monorhyme stanza of alexandrines.
One can never read a single dizain
satisfactorily; each one calls to others.