The stem zammurinu- cannot be a factitive
derived from a putative noun *zammuri-'offence' or an adjective *zammuri- 'offending': nw-factitives regularly delete stem-final i of the underlying nominal stem.
also the Jakarta Indonesian factitive
suffix in (8)):
Occasionally DO takes the role of a lexical verb, with a general factitive
meaning, e.g., "If it shall mooue thee, to doo that is ill" (1582, B6r), or a substitutive verb, as in example 35.
(A) Some verbs prefixed with o(b)--do not exist in contemporary usage, but do in older sources; for example, the factitive
Croatian verb olijepiti 'be come beautiful'.
The verb meiutama, with a factitive
suffix, meaning 'decorate with birches' has been used in Muhu patois, e.g.
(64.) Gould speaks of "The shifting 'worlds' of the Oresteia which are [.] mediated by changes in the factitive
identity of the chorus." John Gould, 'Tragedy and Collective Experience', in Silk (ed.), Tragedy and the tragic: Greek theatre and beyond, p.
13.8.3 The modeling of case grammar on predicate calculus cannot disguise the fact that its agentive, instrumental, dative, factitive
, locative, and objective cases (derived from Latin grammar) are derivative of imaginable situations rather than foundational.
This finding cannot be accounted for by the identical word formation type [QUALITY.sup.Result] ACTION, based on the factitive
relation, because, for example, the above-discussed difference between 'to act or behave the boys do (immature)' and 'to (try to) look/behave like a boy (clothes, haircut, walk)--of girls', also characterized by the same WFT, is more than one predictability level (0.155).
By turning to the passive khuyyil and its implied active participle (mukhayyil), Alfarabi was suggesting a quwwa which would be different from al-quwwa al-mutakhayyila (and not as Cantarino states and Ajami concurs "in the same vein" as takhyeel). While al-quwwa al- mutakhayyila signifies the faculty that creates imagination in itself, i.e., is reflexive, al-quwwa al-mukhayyila points to the creating/projecting of imaginings, i.e., is causative and factitive
. Although Alfarabi did not use the phrase, al-quwwa al-mukhayyila, he alluded to that faculty in his phrase, aqaweel mukhayyila.
The only possible way to interpret this verbal form is as a 3rd person singular factitive
preterite of belum followed by a ventive: ubillam, "he gave power." The loss of the mimation on the ventive is not at all surprising since the use of mimation was inconsistent in the Susa texts (see Salonen 1962: 92-93).
The ordinal progression of categories arbitrary from the point of view of the developed software application nonetheless took into account the linguistic principles of natural morphology (the more common category precedes the less common one), diathetical derivation (passivization transform follows its reverse counterpart), part-of-speech succession (the noun proceeds the adjective and the adjective proceeds the lexicalized participle), derivational complexity (secondary derivatives attain larger ordinal labels than their primary deverbal motivators) or epidigmatic (sense building) complexity (factitive
lexicalizations are a subclass of their same-word action counterparts).
"I made him carry you" The only prefix that can occur between the causative prefix and the root is the factitive