hendiadys


Also found in: Thesaurus, Wikipedia.

hen·di·a·dys

 (hĕn-dī′ə-dĭs)
n.
A figure of speech in which two words connected by a conjunction are used to express a single notion that would normally be expressed by an adjective and a substantive, such as grace and favor instead of gracious favor.

[Late Latin, from Greek hen dia duoin, one by means of two : hen, neuter of heis, one; see sem- in Indo-European roots + dia, through + duoin, genitive of duo, two; see dwo- in Indo-European roots.]
American Heritage® Dictionary of the English Language, Fifth Edition. Copyright © 2016 by Houghton Mifflin Harcourt Publishing Company. Published by Houghton Mifflin Harcourt Publishing Company. All rights reserved.

hendiadys

(hɛnˈdaɪədɪs)
n
(Rhetoric) a rhetorical device by which two nouns joined by a conjunction, usually and, are used instead of a noun and a modifier, as in to run with fear and haste instead of to run with fearful haste
[C16: from Medieval Latin, changed from Greek phrase hen dia duoin, literally: one through two]
Collins English Dictionary – Complete and Unabridged, 12th Edition 2014 © HarperCollins Publishers 1991, 1994, 1998, 2000, 2003, 2006, 2007, 2009, 2011, 2014

hen•di•a•dys

(hɛnˈdaɪ ə dɪs)

n.
a figure of speech in which an idea is expressed by two nouns connected by and instead of a noun and modifier, as in to look with eyes and envyinstead of to look with envious eyes.
[1580–90; < Medieval Latin; alter. of Greek phrase hèn dià dyoîn one through two, one by means of two]
Random House Kernerman Webster's College Dictionary, © 2010 K Dictionaries Ltd. Copyright 2005, 1997, 1991 by Random House, Inc. All rights reserved.

hendiadys

a rhetorical device in which a complex idea is expressed by two substantives joined by a conjunction instead of by a substantive qualified by an adjective.
See also: Rhetoric and Rhetorical Devices
-Ologies & -Isms. Copyright 2008 The Gale Group, Inc. All rights reserved.

hendiadys

The use of two nouns joined by a conjunction instead of one noun and an adjective, such as in “in spite and hatred“ rather than ”in spiteful hatred.”
Dictionary of Unfamiliar Words by Diagram Group Copyright © 2008 by Diagram Visual Information Limited
ThesaurusAntonymsRelated WordsSynonymsLegend:
Noun1.hendiadys - use of two conjoined nouns instead of a noun and modifier
rhetorical device - a use of language that creates a literary effect (but often without regard for literal significance)
Based on WordNet 3.0, Farlex clipart collection. © 2003-2012 Princeton University, Farlex Inc.
References in periodicals archive ?
Daphne amassed rare ones (rebarbative, hendiadys, aposiopesis) in her notebook, the same way other kids collect sea glass or baseball cards.
Particularly striking, for instance, is the identification of a poetic senhal alluded in the syntagm sole freddoloso, encapsulated in the famous motet Ti libero la fronte dai ghiaccioli ("Brand-Eis" are the German words for fire and ice--the same elements alluded to in the hendiadys sole freddoloso--establishing a link with the Austrian roots of Irma's family name, p.
The text also docs not indicate whether "and" is conjunctive, disjunctive, or a hendiadys. For differing views on this question, see Meghan J.
Wright, in a much admired article on Shakespeare's use of the rhetorical figure known as hendiadys, showed were especially characteristic of Shakespeare during the Hamlet period: "the sensible and true avouch / Of my own eyes" (1.46-47); "the thought [grosse Q2] and scope of my opinion" (1.57); "ratified by law and heraldry" (1.75); Wright added a supplementary list of "phrases that, if not hendiadys, are close, or odd," among them "this same strict and most observant watch" (1.60), "Of inapproved [unimproved Q2] mettle hot and full" (1.80), "For food and diet to some enterprise / That hath a stomach in't" (1.83-84).
Su u bel dinisu is the subject of the hendiadys iturru-ma inakkirusu, "should they contest the agreement again" (translated by Scheil "qui reviendrait dessus, et la changerait").
PZ: I was looking at this line of yours: "The root of dialectic is the logos hendiathetos, the word in the mind." Hendiadys (literally, one through two, one by means of two) comes to mind.
The title of this book, Utopia & More, can be deceiving (perhaps intentionally so, in a spirit of jest that More would appreciate): is this a hendiadys? Not so, for in the introduction, Dirk Sacre emphasizes that Utopia and Thomas More are inseparable; he also says that although the Utopia is central to the exhibit, More is "more, much more that that" ("meer, veel meer," X).
The scholarship on this line is overwhelming, ranging from arguments for hendiadys, thus "love poetry" as Manlius's request (e.g., Sarkissian 1983, 46-47 and Nisbet 1995, 92), to arguments in favor of a request for both a poem and a girl, either Manlius's own girl restored to him or a share of Catullus's (e.g., Wiseman 1974, 95; Tuplin 1981, 115; King 1988, 388; Powell 1990, 206; Simpson 1994, 565), to arguments for Manlius requesting a poem and an erotic liaison with Catullus himself (Kinsey 1967, 41-42 and Forsyth 1987, 180).
Anyone for ensorcellment, immarcescible, appurtenance, hyponatraemia or hendiadys? And the opening show ended with a tiebreak which was as thrilling as a penalty shoot-out.
He argues that "necessary and proper" is an example of a figure of speech known as "hendiadys, in which two terms separated by a conjunction work together as a single complex expression." Samuel L.
Early modern English often used "hendiadys," a grammatical form in which a single idea is expressed by the use of two nouns linked by the conjunction "and." For a brief discussion, see Chris B Aldick, the oxford dictionary of Literary Terms 151 (3d ed.