inconsequent

(redirected from inconsequences)
Also found in: Thesaurus.

in·con·se·quent

 (ĭn-kŏn′sĭ-kwənt)
adj.
1. Having no importance or significance.
2. Inconsistent or illogical: inconsequent reasoning.
3. Proceeding without a natural or logical sequence; haphazard: a speech full of inconsequent statements.

[Late Latin incōnsequēns, incōnsequent- : Latin in-, not; see in-1 + Latin cōnsequēns, consequent; see consequent.]

in·con′se·quence n.
in·con′se·quent·ly adv.

in•con•se•quent

(ɪnˈkɒn sɪˌkwɛnt, -kwənt)

adj.
1. characterized by lack of proper sequence in thought, speech, or action.
2. illogical.
3. irrelevant.
4. inconsequential.
[1570–80; < Late Latin]
in•con′se•quence`, in•con′se•quent`ness, n.
in•con′se•quent`ly, adv.
ThesaurusAntonymsRelated WordsSynonymsLegend:
Adj.1.inconsequent - lacking worth or importance; "his work seems trivial and inconsequential"; "the quite inconsequent fellow was managed like a puppet"
unimportant - not important; "a relatively unimportant feature of the system"; "the question seems unimportant"

inconsequent

adjective
Translations

inconsequent

References in classic literature ?
If you once begin you'll have to go on, and they'll all be wanting you to do them." Then without a pause, with peculiar inconsequence, she said: "Where's that young fellow that used to come with you?
Grose looked round once more; she fixed her eyes on the duskier distance, then, pulling herself together, turned to me with abrupt inconsequence. "It's time we should be at church."
L'imam principal de la grande mosquee de la paix de Yamoussoukro, El Hadj Seydou Sylla, a declare dimanche que les populations ivoiriennes ne meritent plus de revivre les inconsequences des hommes politiques.
Outil issu de l'intelligence de l'homme, le reseau social peut construire un [beaucoup moins que]vivre ensemble[beaucoup plus grand que] juste et digne; comme il peut, par son animation immoderee et sa voracite sans limites, detruire son propre environnement et celle de l'homme victime de ses propres inconsequences.
Dans une veine egalement critique, l'auteure revele les inconsequences traductologique, linguistique, hermeneutique et philosophique du projet a l'aide du concept parallele de Weltliteratur de Goethe et montre en ce sens que le projet de codification juridique qui tente de deborder le localisme du droit diverge dans ses exigences avec la litterature-monde qui assume son historicite et son cadre national, contrairement a l'effacement de ce dernier et a l'utopie du << point de vue de surplomb >> par le choix de l'anglais comme seule langue de repere/depart dans le projet de von Bar.
Laissant de cote les figures idealisees de l'intrigue principale, Sand met le point sur ce qu'elle considere comme la dimension la plus realiste et peut-etre la plus reussie de son oeuvre en illustrant ce qu'on peut lire dans Histoire de ma vie a propos de Chopin: <<La nature (...) a des caprices, des inconsequences, non pas reelles probablement, mais tres mysterieuses.