interlanguage


Also found in: Thesaurus, Wikipedia.

in·ter·lan·guage

 (ĭn′tər-lăng′gwĭj)
n.
1. The type of language produced by nonnative speakers when learning another language.
2. A lingua franca.
ThesaurusAntonymsRelated WordsSynonymsLegend:
Noun1.interlanguage - a common language used by speakers of different languages; "Koine is a dialect of ancient Greek that was the lingua franca of the empire of Alexander the Great and was widely spoken throughout the eastern Mediterranean area in Roman times"
language, linguistic communication - a systematic means of communicating by the use of sounds or conventional symbols; "he taught foreign languages"; "the language introduced is standard throughout the text"; "the speed with which a program can be executed depends on the language in which it is written"
Translations

interlanguage

References in periodicals archive ?
The three theories were: Error Analysis (Corder 1967), Interlanguage (Selinker 1972) and the Social Role (Eagly, 1987).
The most common interlanguage errors were also considered, such as the interference of the mother tongue.
Numerosos estudios publicados en los anos 70 y 80 analizaron los errores que cometian los aprendices de una L2 debido a estos factores externos e internos, y llevaron a Corder a publicar el indispensable libro para todos aquellos que se iban a dedicar al analisis de errores: Error Analysis and Interlanguage (1981).
In this paper, we have assumed a relationship between students' errors in their writings, which are partly illustrative of their linguistic accuracy, and their knowledge of the target language, which is revealing of their interlanguage systems.
"Symbolic Representation and Attentional Control in Pragmatic Competence." Interlanguage pragmatics.
Research in the area of interlanguage pragmatics (ILP) has examined the study abroad (SA) context as a potential environment for second language (L2) learners' pragmatic development--for a recent overview on pragmatic gains from SA, see Xiao (2015).
This volume contains nine essays on the acquisition of Romance languages in different contexts, both first and second languages and including Greek, Portuguese, French, Romanian, Persian, Italian, and Spanish, and grammatical issues like quantificational expressions, the representation of consonant clusters in the interlanguage of speakers of different languages, typical morphological issues, and issues related to the mental lexicon.
Communication strategies, foreign talk, and repair in interlanguage. Language Learning 30(2), 417-431
215) gave the concept of fossilization in his seminal article on interlanguage. Fossils have variously been defined but to satisfy the needs of the current study the concept of 'half concept' or 'distorted concepts' is sufficient.
Other translingual features in postcolonial texts include: editorial intrusions such as the footnote, the glossing or parenthetic translation, as well as untranslated words, interlanguage, and syntactic fusion.
Assessing EFL learners' interlanguage pragmatic knowledge: Implications for testers and teachers.