ThesaurusAntonymsRelated WordsSynonymsLegend:
Adj.1.intrasentential - of or relating to constituents within a sentence; "intrasentential co-occurrence"
Based on WordNet 3.0, Farlex clipart collection. © 2003-2012 Princeton University, Farlex Inc.
References in periodicals archive ?
Towards an aposynthesis of topic continuity and intrasentential anaphora.
The utterances of the two subcorpora were first subjected to the analysis of within-speaker intrasentential pauses.
This combination is usually referred to as code-switching, and it can occur across sentences --intersentential code-switching--as in (5), or within sentences-- intrasentential code-switching--as in (6).
Both phrases are examples of intrasentential code-meshing, but not of the sort likely to set off the alarum bells of the keepers of Edited American English (EAE) as French continues to be received as a high-status language--even and perhaps especially among those who do not speak, read, or write in it frequently or very fluently.
Friederici, "Contextual information modulates initial processes of syntactic integration: the role of inter-versus intrasentential predictions," Journal of Experimental Psychology: Learning Memory and Cognition, vol.
(14) The instances of intrasentential CS to Latin, with the Latin elements embedded in the Polish fragment of the oath, seem to be more frequently attested in the chronologically later portion of the collection.
This kind of "intrasentential" code-switching requires more fluency because it demands that speakers shift to the syntactic rules that govern the other language in the middle of a thought or sentence (Zirker 11).(14) Both early and late bilinguals, such as Joyce, will engage in intrasentential code-switching: what matters is not so much the age at which the second language has been acquired as the command the speaker has over both languages.
Mex, crossed 8 years to public and private schools] Interestingly, the last speaker, Miguel, admits that he and his friends 'hacemos un cambio de ingles a espanol' 'switch from English to Spanish', as did most of our interviewees, but he distinguishes their carefully bounded alternations from the intrasentential switching he mocks: 'Oye mijo 'listen son' come here porque vamos ir a la 'because we're going to the' school'.
Academics' attitudes to non-co-referential - ing clauses range from utter intolerance to unveiled preoccupation, and the contextual scope used in these judgements on correctness is, invariably, intrasentential, maintaining that the violation of the matrix clause subject attachment rule "is considered to be an error.