Also found in: Encyclopedia, Wikipedia.


n. Chiefly Canadian
A dialect of Canadian French characterized by nonstandard pronunciations and grammar, and the presence of English loanwords and syntactic patterns.

[Canadian French dialectal, variant of French cheval; see chevalet.]
American Heritage® Dictionary of the English Language, Fifth Edition. Copyright © 2016 by Houghton Mifflin Harcourt Publishing Company. Published by Houghton Mifflin Harcourt Publishing Company. All rights reserved.


(Languages) nonstandard Canadian French dialect, esp as associated with ill-educated speakers
[from the pronunciation in this dialect of French cheval horse]
Collins English Dictionary – Complete and Unabridged, 12th Edition 2014 © HarperCollins Publishers 1991, 1994, 1998, 2000, 2003, 2006, 2007, 2009, 2011, 2014


(ʒuˈæl, -ˈɑl)

any of various regional or popular forms of Canadian French, taken to be substandard or to reflect lack of education.
[1960–65; representing a nonstandard pronoun of French cheval horse]
Random House Kernerman Webster's College Dictionary, © 2010 K Dictionaries Ltd. Copyright 2005, 1997, 1991 by Random House, Inc. All rights reserved.
References in periodicals archive ?
(8.) Fekak H, Bennani S, Rabii R, Mezzour MH, Debbaqh A, Joual A, et al.
It was a quick, if not painless, method of learning French, and Jack spoke a fine joual. Jack's nickname was 'ti carotte, or "little carrot," because he was a redhead.
Vincent and Maurice Mitchell, the Ottawa-based director of operations, switched to joual (French-Canadian slang) to get a bit of privacy, the line was immediately cut.
Actualites Eecrit par Brahim Zarkani S oukaina Joual est nee en 1990, vit et travaille a Fes.
Today, Tremblay is respected for having revolutionized Quebecois theater by staging plays in the working class Montreal French dialect known as joual, and for introducing into Quebec literature a complex array of gay characters--from drag queens to bourgeois monogamous couples.
The normative force of Tremblay's social vision, however, emerges in his use of joual, the working-class vernacular spoken on the streets of Montreal.
Rabii R, Joual A, Rais H, Fekak H, Moufid K, Bennani S, et al.
un 'black-dude' la, il est comme assimile, tse, il faut qu'il parle joual. Il est pas reste qu'est-ce qu'il etait au debut, tse, il a du changer.
Encore une fois, les pratiques orales restent des plus importantes chez Winfried Siemerling, alors qu'il prete une attention particuliere au joual, ce << vernaculaire quebecois >> (203).