Also found in: Thesaurus.


intr.v. mis·be·lieved, mis·be·liev·ing, mis·be·lieves
Archaic To hold a false or erroneous belief or opinion, especially in religious matters.
1. Archaic To believe falsely or erroneously in (a doctrine or opinion, for example).
2. To refuse to believe; disbelieve.

mis′be·liev′er n.
American Heritage® Dictionary of the English Language, Fifth Edition. Copyright © 2016 by Houghton Mifflin Harcourt Publishing Company. Published by Houghton Mifflin Harcourt Publishing Company. All rights reserved.


someone who accepts a false or unorthodox belief
Collins English Dictionary – Complete and Unabridged, 12th Edition 2014 © HarperCollins Publishers 1991, 1994, 1998, 2000, 2003, 2006, 2007, 2009, 2011, 2014
ThesaurusAntonymsRelated WordsSynonymsLegend:
Noun1.misbeliever - a person who holds religious beliefs in conflict with the dogma of the Roman Catholic Churchmisbeliever - a person who holds religious beliefs in conflict with the dogma of the Roman Catholic Church
castaway, outcast, pariah, Ishmael - a person who is rejected (from society or home)
Based on WordNet 3.0, Farlex clipart collection. © 2003-2012 Princeton University, Farlex Inc.
References in classic literature ?
``Back, dog!'' said the Grand Master; ``I touch not misbelievers, save with the sword.
Is he an unbeliever or a misbeliever? The answer that Collier's poems provide is that the question is unresolvable.
She covers objects of investigation, research to date, and preliminary considerations; techniques of approach; heathens, pagans, misbelievers--core lexemes within the lexico-semantic field of the misbeliever; and misbeliers in context--a historio-pragmatic approach to "pagan" terminology.
You call me misbeliever, cut-throat dog, and spit on my Jewish Aberdeen.
Sarai, playing the Abramic role of anxious action, is the principal misbeliever here, while Abram, hardly standing as the exemplary "Master" of the household (18.2, cf.
In The Merchant of Venice, Shylock is anguished at being considered as lowly as a dog: "You call me misbeliever, cut-throat dog, And spit upon my Jewish gaberdine," cries the moneylender.
Shylock delivered his ironical "many a time and oft/In the Rialto" speech about the insults he had repeatedly borne--"You call me misbeliever, cut-throat, dog,/And spit upon my Jewish gaberdine"--in a controlled, low-key manner whilst standing face to face with Antonio, so that the latter's escalation on "I am as like to call thee so again,/To spit on thee again, to spurn thee too" came across as a frontal attack, making the Jew seem all the more heroic by comparison.
According to Baer, in Arabic a kafir is "an atheist," rather than a misbeliever or infidel.