Also found in: Wikipedia.


 (mŏn′də-grēn′, môn′-)
A series of words that result from the mishearing or misinterpretation of a statement or song lyric. For example, I led the pigeons to the flag for I pledge allegiance to the flag.

[After (Lady) Mondegreen, a misinterpretation of the line (hae laid) him on the green, from the song "The Bonny Earl of Murray".]
American Heritage® Dictionary of the English Language, Fifth Edition. Copyright © 2016 by Houghton Mifflin Harcourt Publishing Company. Published by Houghton Mifflin Harcourt Publishing Company. All rights reserved.


(Literary & Literary Critical Terms) a word or phrase that is misinterpreted as another word or phrase, usually with an amusing result
[C20: from the Scottish ballad 'The Bonny Earl of Murray', in which the line laid him on the green can be misheard as Lady Mondegreen]
Collins English Dictionary – Complete and Unabridged, 12th Edition 2014 © HarperCollins Publishers 1991, 1994, 1998, 2000, 2003, 2006, 2007, 2009, 2011, 2014


(ˈmɒn dɪˌgrin)
a word or phrase resulting from a misinterpretation of a word or phrase that has been heard.
[1954; coined by American author S. Wright fr. the line laid him on the green, interpreted as Lady Mondegreen, in a Scottish ballad]
Random House Kernerman Webster's College Dictionary, © 2010 K Dictionaries Ltd. Copyright 2005, 1997, 1991 by Random House, Inc. All rights reserved.
References in periodicals archive ?
It was not technically a Mondegreen as the individual concerned correctly heard all the words sung by The Beatles in From Me To You: 'I've got arms that long to hold you, And keep you by my side I've got lips that long to kiss you And keep you satisfied' He just misinterpreted them.
AMERICAN writer Sylvia Wright created the term Mondegreen in 1954 for a misheard lyric.
9 Open Mic Session Open mic session with Mondegreen at Telford's Warehouse in Tower Wharf on Sunday.
She's of it." (America Is Not the Heart isn't a rebuttal of Bulosan's title but a kind of mondegreen, or mishearing -- a joke with a kernel of truth, as the younger generation in the book starts to forget the words of their ancestors.)
Your lucky word meaning 'misheard song lyric' is mondegreen.
I hadn't noticed' NB dictionary Word of the week: Mondegreen Not that you'll have known at the time, but if you've ever sung in the shower or driven with the radio blasting, you've probably warbled a 'mondegreen'.
Not to get all wonky, but the song isn't really a mondegreen. Grant Barrett, co-host of the public radio show on language, ''A Way with Words,'' defines mondegreens this way, explaining they can happen for poetry and other spoken language as well:
(3) Borgman introduced a journal, Word Ways, in 1968, devoted to the area of inquiry he called "logology." Neologisms specific to this putative discipline have sprouted, such as eggcorn, holorime, mondegreen, oronym, and soramimi.
In the essay, Wright described how, as a young girl, she misheard the final line of the first stanza from the 17th century ballad "The Bonnie Earl O'Murray." She wrote: "When I was a child, my mother used to read aloud to me from Percy's Reliques and one of my favorite poems began as I remember: "Ye Highlands and ye Lowlands/Oh, where hae ye been?/They hae slain the Earl Amurray,/And Lady Mondegreen."
"Mondegreen" works in reverse, employing a heavily processed horn section, urgent handclaps and martial tempo, clashing with the carefree chorus Everybody's talkin' about me and my baby, making love to the morning, morning light.
It's not a mondegreen because the mis-construal is not part of a song or poem or similar performance.
In her essay, The Death of Lady Mondegreen, American writer Sylvia Wright coined the term 'mondegreen' 50 years ago when describing how, as a girl, she had heard recited a 17th century ballad which contained the lines: "They ha'e slain the Earl o' Murray/And Lady Mondegreen".