This realm is opened by the creative imagination, an organ of both perception & creation, & which for the poet becomes incarnated in the multilayered, polysemantic
&-symbolic levels of language, where both the writing & the reading of the text presuppose a hermeneutic act.
In modern Chinese [phrase omitted] is polysemantic
: the first meaning of it is the medical term 'hyperesthesia', and the second one is 'skeptical (person)', 'paranoid (person)'.
(3) Are there any parts that are difficult to interpret or interpreted in a polysemantic
Other constraints include: English grammatical homonymy between parts of speech (work--to work, an increase--to increase, a look--to look), which is not typical for Russian; and the more polysemantic
nature of English list head items, especially verbs, which include a group of delexicalized verbs (to get, to make, to give, to take).
(1) The polysemantic
nature of the French epuration reflects the complex problematic that is the focus of this peculiarly framed and methodologically innovative book.
As argued by Karin Littau, the above-mentioned strategy "turns out to be a control mechanism, an imperative by which what is polysemantic
or 'many' becomes consistent and 'one.' Anything that resists reading, or that is unreadable, must be cancelled out so as to make it readable" (Littau 109).
The act of writing willscarcely allow the word to possess more than a single meaning; in theart of writing, a word is by nature polysemantic
: it speaks and issilent, reveals and obscures.
Ideally suited for a play on the very edges of meaning, these polysemantic
signs flip to tell different tales.
Due to the polysemantic
character of the word "accord", which is not only a musical term, but also a condition of harmony and concord, the whole phrase acquires a deep meaning.
Non-term lexis comprises polysemantic
and polyfunctional words and phrases that are the term's lexical environment and may be of general, general scientific and general technical use.
This brief categorisation of the verb is further developed and elaborated on in Palmer's (1990, 2001) later works, where he adopts a polysemantic
approach and discusses the classification of modal categories within epistemic, deontic and dynamic modality.
Although in English the noun has a rather simple definition (an increase or improvement (2)) and seems not to be polysemantic
, however, it has not a unique Romanian correspondent.