postpositive

(redirected from postpositively)

post·pos·i·tive

 (pōst-pŏz′ĭ-tĭv)
adj.
Occurring or placed after a word.
n.
A word or particle occurring or placed after another word.

[Late Latin postpositīvus, from Latin postpositus, past participle of postpōnere, to put after; see postpone.]

post·pos′i·tive·ly adv.
American Heritage® Dictionary of the English Language, Fifth Edition. Copyright © 2016 by Houghton Mifflin Harcourt Publishing Company. Published by Houghton Mifflin Harcourt Publishing Company. All rights reserved.

postpositive

(pəʊstˈpɒzɪtɪv)
adj
(Grammar) (of an adjective or other modifier) placed after the word modified, either immediately after, as in two men abreast, or as part of a complement, as in those men are bad
n
(Grammar) a postpositive modifier
postˈpositively adv
Collins English Dictionary – Complete and Unabridged, 12th Edition 2014 © HarperCollins Publishers 1991, 1994, 1998, 2000, 2003, 2006, 2007, 2009, 2011, 2014

post•pos•i•tive

(poʊstˈpɒz ɪ tɪv)
adj.
1. (of a word, particle, or affix) placed after a word to modify it or to show its relation to other elements of a sentence.
n.
2. a postpositive word, particle, or affix; postposition.
[1780–90; < Latin postposit(us) (past participle of postpōnere; see postpone, posit) + -ive]
post•pos′i•tive•ly, adv.
Random House Kernerman Webster's College Dictionary, © 2010 K Dictionaries Ltd. Copyright 2005, 1997, 1991 by Random House, Inc. All rights reserved.
ThesaurusAntonymsRelated WordsSynonymsLegend:
Adj.1.postpositive - (of a modifier) placed after another word
Based on WordNet 3.0, Farlex clipart collection. © 2003-2012 Princeton University, Farlex Inc.
Translations

postpositive

[pəʊstˈpɒzɪtɪv] ADJpospositivo
Collins Spanish Dictionary - Complete and Unabridged 8th Edition 2005 © William Collins Sons & Co. Ltd. 1971, 1988 © HarperCollins Publishers 1992, 1993, 1996, 1997, 2000, 2003, 2005
References in periodicals archive ?
They became token women, anomalies to be rectified by the adjunct of the word "femme" antepositively: une femme-professeur, or postpositively: un professeur-femme (a woman teacher), since the word professeur, with its masculine suffix, is not an epicene as professor and teacher are in English.