(redirected from pousse-cafe)
Also found in: Thesaurus.


1. A drink consisting of several liqueurs of different densities, poured to form differently colored layers.
2. A brandy or liqueur served after dinner with coffee.

[French : pousser, to push (from Old French; see poussette) + café, coffee; see café.]
American Heritage® Dictionary of the English Language, Fifth Edition. Copyright © 2016 by Houghton Mifflin Harcourt Publishing Company. Published by Houghton Mifflin Harcourt Publishing Company. All rights reserved.


1. (Brewing) a drink of liqueurs of different colours in unmixed layers
2. (Brewing) any liqueur taken with coffee at the end of a meal
[literally: coffee-pusher]
Collins English Dictionary – Complete and Unabridged, 12th Edition 2014 © HarperCollins Publishers 1991, 1994, 1998, 2000, 2003, 2006, 2007, 2009, 2011, 2014


(ˌpus kæˈfeɪ)

n., pl. -ca•fés.
an after-dinner drink of liqueurs of various colors poured into a glass so as to remain in separate layers.
[1875–80; < French: literally, (it) pushes on (the) coffee]
Random House Kernerman Webster's College Dictionary, © 2010 K Dictionaries Ltd. Copyright 2005, 1997, 1991 by Random House, Inc. All rights reserved.


A French term meaning coffee pusher, used to mean a drink of spirits taken with coffee after a meal, or a drink made up of liqueurs that do not mix but form separate layers.
Dictionary of Unfamiliar Words by Diagram Group Copyright © 2008 by Diagram Visual Information Limited
ThesaurusAntonymsRelated WordsSynonymsLegend:
Noun1.pousse-cafe - small drink served after dinner (especially several liqueurs poured carefully so as to remain in separate layers)
cordial, liqueur - strong highly flavored sweet liquor usually drunk after a meal
Based on WordNet 3.0, Farlex clipart collection. © 2003-2012 Princeton University, Farlex Inc.
References in periodicals archive ?
"One day a man came into the bar and ordered a pint and a pousse-cafe, adding "for our lass" in case I thought he was a ballet dancer or something." a Harry Pearson, taken from The Far Corner: A Mazy Dribble Through North East Football.
In the August 1986 Word Ways, Willard Espy presented a clever poem with its modus operandi explained in the last three lines: One afternoon, in mood tres gai Because of paying the gourmet (I'd taken wine with dejeuner-- Alight and lilting Beaujolais-- Plus biscuits, cheese, and pousse-cafe), I dared a blazing sun, a pied, To pay a little visit chez Miss Janet, who said "You OK?" You may have had a coup de soleil." Said I, "I've writ a poeta, J., With no last letter twice in play And yet the whole thing rhymes with a."
It settles and separates into pretty layers, like pousse-cafe. Shaken, it turns blue or brown.