symbolic here but visible only in retrospect:
(6) Fronting of (negative) quantifiers and other expressions which affect the polarity of the sentence are not emphatic prosodically
. However, this does not mean that under certain circumstances these fronted constituents cannot be assigned the function of contrastive focus, as mentioned by Escandell and Leonetti (2014).
So, a consonant that does not fit the template condition is prosodically
unrealized or unlicensed (Martinez-Gil 1991: 554).
How does a translator not in possession of two prosodically
contrasting tools to signify "without" cope with this?
By intensifiers we mean expressions like German selbst, Russian sam, Turkish kendi, Mandarin ziji, English x-self, which can be adjoined to either NPs or VPs, are invariably focused and thus are prosodically
, the major effect is a quizzical intonation that either (1) hesitates and bends upward unnaturally at line end as we search for completion and termination and then must be revised to falling terminal contours or fall-rise continuation contours as we proceed or (2) falls abruptly as we experience temporary completion and termination and then must be revised to quizzical rising or fall-rise continuation contours as we proceed.
A plausible explanation for these exceptional cases of marked structure preservation could be the need for Portuguese to comply prosodically
with MC prohibiting the existence of words containing less than one heavy syllable.
Each of the four sections of Net Needle progresses thematically and prosodically
. At the close of the second section, the main character becomes a young man serving hard time at Long Bay Penitentiary.
However, most of the studies focus on synthesizing reading-style speech of news articles where the speaking style is always stable without prosodically
rich expressions such as emphasis and emotions.
Typographically, they contain twelve lines each, but prosodically
, they can be treated as half lines, and thus as sestets, e.g., "God them forgeue # for it me blame" (1557, A1v).
Their analysis shows the intrusive role that can be played by the interpreter who prosodically
mismanages and manipulates the traditional doctor-patient interaction.
In more prosodically
innovative languages (Ingrian, Votic, Estonian), the ratios between long and short non-initial vowels become smaller than between the initial vowels: [V.sub.2]/[V.sub.2] < [V.sub.1]/[V.sub.1] In Estonian, the most innovative of all the varieties in this respect, the difference between those ratios is especially big.