their ears are at the command of idle minstrels, and their eyes study empty romaunts
. They were commanded to extirpate magic and heresy.
Geoffrey Chaucer composed his own translation of this text (Romaunt
of the Rose); his Parliament of Birds (Parlement of Foules) mentions Alain's De Planctu directly, depicting the figure of Dame Nature presiding over an assembly of birds there to find their amorous mates.
Approaching EBB's "The Romaunt
of the Page" through genre rather than detailed formal analysis, Justin Sider situates the poem in the prevailing enthusiasm for the literary ballad.
In MS Junius 9, Junius's annotated copy of Speght's 1598 edition, I counted six annotations with references to Gavin Douglas in the Canterbury Tales 19v (Junius's column 95), 26r (122), 28v (131), 42r (186), 69v (295), 82r (346); one in the Romaunt
of the Rose 148r (610); two in Troilus and Creseide 163r (669), 167r (686), one in the Complaint of Creseide 197r (806), and one in the Book of Fame 277v (1143).
Latin notations occur most frequently in the "Parson's Tale," The Romaunt
of the Rose, and the Treatise on the Astrolabe--a religious prose treatise, a verse translation, and a scientific tract.
Tatlock and Arthur Garfield Kennedy, A Concordance to the Complete Works of Geoffrey Chaucer and to the Romaunt
of the Rose (Gloucester: Mass., P.
The contributions, which frequently comment on each other, discuss such topics as the "triggers" of changes in vowel systems that tend to be represented as chain shifts, methods of coding for information-structure of Old English syntax, the use of older verse in determining authorship and reconstructing language change, analysis of the fidelity of scansion in modern English translations of Beowulf and Sir Gawain and the Green Knight, the exploitation of independent metrical evidence to assess the (possibly Chaucerian) authorship of The Romaunt
of the Rose, and current approaches to morphosyntactic change in English.
Subtitled by Byron "a Romaunt
," that is precisely what Childe Harold was not.
Je ne suis pas la rose, mais j ai vecu pres d elle.]--Geoffrey Chaucer, The Romaunt
of the Rose
Finally, when we regard the one universally agreed upon source for the Physician's Tale, the Romaunt
of the Rose, we again should expect to find allegory as part of the intertext.
The exquisite medieval miniatures illustrating the Romaunt
of the Rose (translated from the French by Geoffrey Chaucer) inspired Victorian romantics, who responded to the idea of the Queen of Heaven in her secret garden.
(15) Si vedano i versi 1-20, che costituiscono il prologo del Roman e che, quasi sicuramente, sara proprio Chaucer a tradurre con notevole fedelta nel frammento A del Romaunt
of the Rose.