target language


Also found in: Thesaurus, Medical, Acronyms, Encyclopedia, Wikipedia.
Related to target language: source language

target language

n.
1. The language into which a text written in another language is to be translated.
2. A language that a nonnative speaker is in the process of learning.
3. Computers The computer language, often a machine language, into which a document written in another computer language is to be translated. In all senses also called object language.

target language

n
1. (Languages) the language into which a text, document, etc, is translated
2. (Languages) a language that is being or is to be learnt

tar′get lan`guage


n.
1. the language into which a text is to be translated from another language. Compare source language.
2. a language that one is in the process of learning.
ThesaurusAntonymsRelated WordsSynonymsLegend:
Noun1.target language - the language into which a text written in another language is to be translated
language, linguistic communication - a systematic means of communicating by the use of sounds or conventional symbols; "he taught foreign languages"; "the language introduced is standard throughout the text"; "the speed with which a program can be executed depends on the language in which it is written"
2.target language - a computer language into which something written in another computer language is to be translated
programing language, programming language - (computer science) a language designed for programming computers
Translations
References in periodicals archive ?
They explain in detail how to engage learners' interest and identities in the second language learning process, how to promote reflection on learning, how to give learners control and involve them in evaluation, and how to do these things as far as possible in the target language.
For instance in England, "the natural use of the target language for virtually all communication is a sure sign of a good modern language course" (DES, 1990, p.
A tip, that probably most of the people know - thinking in the target language together with learning and using example sentences are the key to your language mastery.
I think of this as target language driven translation because of the distance from the source text during the process of composition" (n.
With the plan's primary technique identified, parents then need to consider other factors, such as what language they will speak to one another, what they will do if they are at a post where the target language they are teaching their children is not spoken, and whether they will change their technique from post to post or eventually plan to introduce a third language to their children.
ACTFL also is trying to change how teachers teach world languages and, in 2010, encouraged teachers to use the target language at least 90% of the time during classroom instruction.
The conference aims to study the theoretical and practical relation between the translation process and the knowledge development in the target language.
In my opinion, translation involves three steps: translating the original text into the target language, applying the grammar of the target text to the translated text and localising it so that it can be accepted by target language readers.
This relationship between equivalent words in two different languages will in turn help both translators and second language learners to have a deeper understanding of the complex relationship that exists between words of their native language and those of the target language.
In grade 7 and higher, students take two classes in the target language, such as Mandarin Chinese, French and Spanish.
He has analysed the effects of the Content and Language Integrated Learning (CLIL) programmes in Europe where 20% of the curriculum is taught in the target language and 80% in the vehicle language.
After discussing the benefits of learning a language, she explains how to plan lessons; teach students how to listen, speak, read, and write the language; use the target language to deliver the lesson; teach grammar and integrate creativity; assess students and understand progression; and make language learning real by working with a foreign language assistant, planning trips and exchanges, using technology, and setting up industry links.