transliterate

(redirected from transliterating)
Also found in: Thesaurus, Idioms, Encyclopedia.

trans·lit·er·ate

 (trăns-lĭt′ə-rāt′, trănz-)
tr.v. trans·lit·er·at·ed, trans·lit·er·at·ing, trans·lit·er·ates
To represent (letters or words) in the corresponding characters of another alphabet.

[trans- + Latin littera, lītera, letter + -ate.]

trans·lit′er·a′tion (-ə-rā′shən) n.
American Heritage® Dictionary of the English Language, Fifth Edition. Copyright © 2016 by Houghton Mifflin Harcourt Publishing Company. Published by Houghton Mifflin Harcourt Publishing Company. All rights reserved.

transliterate

(trænzˈlɪtəˌreɪt)
vb
(Linguistics) (tr) to transcribe (a word, etc, in one alphabet) into corresponding letters of another alphabet: the Greek word λóγος can be transliterated as 'logos'.
[C19: trans- + -literate, from Latin līttera letter]
ˌtransliterˈation n
transˈliterˌator n
Collins English Dictionary – Complete and Unabridged, 12th Edition 2014 © HarperCollins Publishers 1991, 1994, 1998, 2000, 2003, 2006, 2007, 2009, 2011, 2014

trans•lit•er•ate

(trænsˈlɪt əˌreɪt, trænz-)

v.t. -at•ed, -at•ing.
to change (letters, words, etc.) into corresponding characters of another alphabet or language.
[1860–65; trans- + Latin līter(a) letter + -ate1]
trans•lit`er•a′tion, n.
trans•lit′er•a`tor, n.
Random House Kernerman Webster's College Dictionary, © 2010 K Dictionaries Ltd. Copyright 2005, 1997, 1991 by Random House, Inc. All rights reserved.

transliterate


Past participle: transliterated
Gerund: transliterating

Imperative
transliterate
transliterate
Present
I transliterate
you transliterate
he/she/it transliterates
we transliterate
you transliterate
they transliterate
Preterite
I transliterated
you transliterated
he/she/it transliterated
we transliterated
you transliterated
they transliterated
Present Continuous
I am transliterating
you are transliterating
he/she/it is transliterating
we are transliterating
you are transliterating
they are transliterating
Present Perfect
I have transliterated
you have transliterated
he/she/it has transliterated
we have transliterated
you have transliterated
they have transliterated
Past Continuous
I was transliterating
you were transliterating
he/she/it was transliterating
we were transliterating
you were transliterating
they were transliterating
Past Perfect
I had transliterated
you had transliterated
he/she/it had transliterated
we had transliterated
you had transliterated
they had transliterated
Future
I will transliterate
you will transliterate
he/she/it will transliterate
we will transliterate
you will transliterate
they will transliterate
Future Perfect
I will have transliterated
you will have transliterated
he/she/it will have transliterated
we will have transliterated
you will have transliterated
they will have transliterated
Future Continuous
I will be transliterating
you will be transliterating
he/she/it will be transliterating
we will be transliterating
you will be transliterating
they will be transliterating
Present Perfect Continuous
I have been transliterating
you have been transliterating
he/she/it has been transliterating
we have been transliterating
you have been transliterating
they have been transliterating
Future Perfect Continuous
I will have been transliterating
you will have been transliterating
he/she/it will have been transliterating
we will have been transliterating
you will have been transliterating
they will have been transliterating
Past Perfect Continuous
I had been transliterating
you had been transliterating
he/she/it had been transliterating
we had been transliterating
you had been transliterating
they had been transliterating
Conditional
I would transliterate
you would transliterate
he/she/it would transliterate
we would transliterate
you would transliterate
they would transliterate
Past Conditional
I would have transliterated
you would have transliterated
he/she/it would have transliterated
we would have transliterated
you would have transliterated
they would have transliterated
Collins English Verb Tables © HarperCollins Publishers 2011
ThesaurusAntonymsRelated WordsSynonymsLegend:
Verb1.transliterate - rewrite in a different scripttransliterate - rewrite in a different script; "The Sanskrit text had to be transliterated"
Latinise, Latinize, Romanise, Romanize - write in the Latin alphabet; "many shops in Japan now carry neon signs with Romanized names"
braille - transcribe in braille
rewrite - write differently; alter the writing of; "The student rewrote his thesis"
Based on WordNet 3.0, Farlex clipart collection. © 2003-2012 Princeton University, Farlex Inc.
Translations
transliterovat
translitteroida
translittérer
transliteruoti

transliterate

[trænzˈlɪtəreɪt] VTtranscribir
Collins Spanish Dictionary - Complete and Unabridged 8th Edition 2005 © William Collins Sons & Co. Ltd. 1971, 1988 © HarperCollins Publishers 1992, 1993, 1996, 1997, 2000, 2003, 2005

transliterate

vttransliterieren
Collins German Dictionary – Complete and Unabridged 7th Edition 2005. © William Collins Sons & Co. Ltd. 1980 © HarperCollins Publishers 1991, 1997, 1999, 2004, 2005, 2007

transliterate

[trænzˈlɪtəˌreɪt] vttraslitterare
Collins Italian Dictionary 1st Edition © HarperCollins Publishers 1995
References in periodicals archive ?
Hence, the Annang thinker would experience serious difficulty transliterating his or her L-endowed thought into Ibibio language; much of the transliterated thought would lose meaning.
Khalemoyed (chol hamoed for the non-YIVO transliterating among you) is, hands-down, the best Jewish holiday I never knew existed.
Longobardo) believed in the necessity of transliterating (cobitas) holy terms into Latin or Portuguese.
However, this argument focuses only on the perception of non-Muslim readers of Islamic religious texts in English, which might be negative for reasons other than the insistence on transliterating IRTs and ignores other advantages that the transliteration of IRTs may yield.
Giving a Hebrew name to an Arab settlement rather than transliterating the Arabic name into Hebrew is an illustration of the ability of governmental agencies to invert historical times and spaces and to turn the private space of a Palestinian settlement into a Jewish-collective 'national' space.
There were inconsistencies in transliterating Chinese characters, as well as some confusion in the distinction between shamanism and folk religion.
It appears soon after in Exodus 17:16, but major English translations generally obscure this fact by not transliterating it.
Still, for all its beauty and elegance, translating or -- more accurately -- transliterating it, is a daunting task.