A year or two later, in the early 1970s, I discovered the unhyphenated
form YWROKEN in both Chambers Twentieth Century Dictionary and the Oxford English Dictionary (OED).
Joris's way of handling these varies a bit, but on the whole he takes the Joycean route and gives us unhyphenated
English equivalents, such as "arrowscript" for the last word quoted.
Tolerant: Inclusiveness expressed in the motto E Phiribus Unum, denoting a great melting pot where each wave of new arrivals is melded into unhyphenated
While Capshaw analyzes the ways in which some periodicals used the war to strengthen minority cultures, Agnieszka Stasiewicz-Bienkowska sees shifting understandings of Otherness and Selfness in Swedish American children's magazines as a force that strengthened Swedish American children's "unhyphenated
American identity" (102).
A new, lovely term: 'Christmasaya'-Christ, Christmas and masaya (happy) all in one unhyphenated
A close inspection of his cultural attachments--in language, identity performance, and social ceremony--contradicts some of the common critical perspectives of Hemingway and his literature, which generally characterize him as an unhyphenated
American (in a cultural sense) for whom English is a dominant language.
For me this question of the "multiple identifications" that claiming an unhyphenated
"Canadian" identity enables is crucial.
And on occasions--just as in England--this failure to imagine this group of Scots as 'truly Scottish', as 'unhyphenated
Scots', can lead to violence and sometimes murder.
One was Iraqi-American, one Egyptian-American and one an unhyphenated
There's also some psychological consolation that comes from being white in a society that treats white people as "normal" or "unhyphenated
" Canadians or Quebecois.
(95) The commission stated bluntly that it "rejects the narrow conception of identity politics as a basis for drawing boundaries." (96) Its underlying assumption seemed to be that all individuals are unhyphenated
equals and that considering factors such as race is divisive.
(17.) Note that, in the rhythmic group "Toute la nuit," the first syllable is indicated with tonic stress, and not "nuit," while "la bas" (unhyphenated
) gets the correct tonic stress on the monosyllable.