The topics include a tentative history of the Sanskrit grammatical traditions in Nepal through the manuscript collections, teaching and learning Sanskrit through Tamil: evidence from manuscripts of the Amarokosa with Tamil annotations, typology of drawn frames in 16th-century Mang yul Gung thang xylographs
, a fragment of the Vajramrtamahatantra: a critical edition of the leaves contained in Cambridge University Library Or.158.1, and towards a critical edition of Sankara's "longer" Aitareyopanisadbhasya: a preliminary report based on two Cambridge manuscripts.
UvV--Prajnavarman's Udanavargavivarava: Transliteration of Its Tibetan Version (Based on the Xylographs
of Chone/Derge and Peking), ed.
5 Ana Lourdes Lopez Gonzalez The Landscape's Temporality Participative action art Xylographs
printed on fabric and participants 2008 Photo: Roberto Tetlalmatzin Garcia
Pirovano's introduction rehearses this tradition and turns to fresh matters: new notices on Vellutello's life (1473-?), the xylographs commissioned for the commentary, Vellutello's philological work, digital versions of the commentary (all deplorably error-ridden), and the extent of Vellutello's debt to commentators besides Landino (particularly Martino Paolo Nibia, who edited Jacopo della Lana's commentary in 1478, and the Chiose Ambrosiane).
Pirovano's discussion of the xylographs deserves special mention.
Catalogue of Oriental Manuscripts, Xylographs
The volume is attractive and well presented with several original "xylographs
," or engravings, interspersed throughout.
This is the nineteenth part of the thirteenth volume of the great series describing the Oriental manuscripts and xylographs kept in German libraries.
As to the colors used in print, it is known that during the reign of the Manchu Kangxi Emperor, when the Malov-manuscript of the Uygur Altun Yaruq was copied along with other Buddhist texts, there were Mongol Buddhist texts xylographed partly in red and blue, not only in black ink.
Heissig in his well-known study of Mongol xylographs of Buddhist texts.(4) More recently, M.
The commentary's earliest xylograph from blocks that were carved in 1449 and housed in Dga' ldan monastery(81) has the identical reading of this passage, as have the other received xylographs of the same.
Van der Kuijp has located two Mongol blockprints (hor sp/par ma) of the Tshad ma rigs pa'i gter, both of which verify the reading reported in the commentaries of both Go rams pa Bsod nams seng ge (1429-89) and Gser mdog pan chen Sakya mchog ldan (1428-1507) that classifies these prasangas into four of similar type and fourteen of dissimilar type (van der Kuijp, "Two Mongol Xylographs
(hor par ma) of the Tibetan Text of the Sa skya Pandita's Work on Buddhist Logic and Epistemology," JIABS 16.2 : 60-79).